ru_RU translation fixes (#1118)

This commit is contained in:
Yury 2024-09-28 21:53:42 +05:00 committed by GitHub
parent bc6c0de76d
commit 1dd2e46fce
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194

View file

@ -402,12 +402,12 @@
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="122"/>
<source>Enable Fullscreen</source>
<translation>Включить полноэкранный режим</translation>
<translation>Полноэкранный режим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="129"/>
<source>Show Splash</source>
<translation>Показать заставку</translation>
<translation>Показывать заставку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="136"/>
@ -457,7 +457,7 @@
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="405"/>
<source>Vblank Divider</source>
<translation>Разделитель Vblank</translation>
<translation>Делитель Vblank</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="453"/>
@ -527,12 +527,12 @@
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="354"/>
<source>GUI Settings</source>
<translation>Настройки GUI</translation>
<translation>Настройки интерфейса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="375"/>
<source>Play title music</source>
<translation>Воспроизвести музыку заголовка</translation>
<translation>Воспроизведение заглавной музыки</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -943,7 +943,7 @@
<message>
<location filename="../cheats_patches.cpp" line="1163"/>
<source>Can't apply cheats before the game is started</source>
<translation>Невозможно применить читы до начала игрыs</translation>
<translation>Невозможно применить читы до начала игры</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -961,7 +961,7 @@
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="85"/>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>Восстановить умолчания</translation>
<translation>По умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="86"/>
@ -976,7 +976,7 @@
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="289"/>
<source>consoleLanguageGroupBox</source>
<translation>Язык консоли:\nУстановите язык, который будет использоваться в играх PS4.\nРекомендуется устанавливать язык, поддерживаемый игрой, так как он может отличаться в зависимости от региона.</translation>
<translation>Язык консоли:\nУстановите язык, который будет использоваться в играх PS4.\nРекомендуется устанавливать язык который поддерживается игрой, так как он может отличаться в зависимости от региона.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="291"/>
@ -986,17 +986,17 @@
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="293"/>
<source>fullscreenCheckBox</source>
<translation>Включить полноэкранный режим:\nАвтоматически переводит игровое окно в полноэкранный режим.\nВы можете отключить это, нажав клавишу F11.</translation>
<translation>Полноэкранный режим:\nАвтоматически переводит игровое окно в полноэкранный режим.\nВы можете отключить это, нажав клавишу F11.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="295"/>
<source>showSplashCheckBox</source>
<translation>Показать заставку:\nОтображает заставку игры (специальное изображение) во время запуска игры.</translation>
<translation>Показывать заставку:\nОтображает заставку игры (специальное изображение) во время запуска игры.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="297"/>
<source>ps4proCheckBox</source>
<translation>Это PS4 Pro:\nЗаставляет эмулятор работать как PS4 PRO, что может включить специальные функции в играх, поддерживающих это.</translation>
<translation>Режим PS4 Pro:\nЗаставляет эмулятор работать как PS4 Pro, что может включить специальные функции в играх, поддерживающих это.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="299"/>
@ -1006,22 +1006,22 @@
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="301"/>
<source>logTypeGroupBox</source>
<translation>Тип журнала:\nУстановите, синхронизировать ли вывод окна журнала для производительности. Это может негативно сказаться на эмуляции.</translation>
<translation>Тип логов:\nУстановите, синхронизировать ли вывод окна логов ради производительности. Это может негативно сказаться на эмуляции.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="303"/>
<source>logFilter</source>
<translation>Фильтр журнала: Фильтрует журнал, чтобы печатать только определенную информацию. Пример: "Core:Trace" "Lib.Pad:Debug Common.Filesystem:Error" "*:Critical" Уровни: Trace, Debug, Info, Warning, Error, Critical - в этом порядке, конкретный уровень глушит все предыдущие уровни в списке и регистрирует все последующие уровни.</translation>
<translation>Фильтр логов: Фильтрует логи, чтобы показывать только определенную информацию. Примеры: "Core:Trace" "Lib.Pad:Debug Common.Filesystem:Error" "*:Critical" Уровни: Trace, Debug, Info, Warning, Error, Critical - в этом порядке, конкретный уровень глушит все предыдущие уровни в списке и показывает все последующие уровни.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="305"/>
<source>updaterGroupBox</source>
<translation>Обновление:\nСтабильная версия: Официальные версии, которые могут быть очень старыми и выпускаются каждый месяц, но они более надежные и проверенные.\nНестабильная версия: Версии разработки, которые содержат все последние функции и исправления, но могут содержать ошибки и менее стабильны.</translation>
<translation>Обновление:\nСтабильная версия: Официальные версии, которые выпускаются каждый месяц и могут быть очень старыми, но они более надежные и проверенные.\nНестабильная версия: Версии разработки, которые содержат все последние функции и исправления, но могут содержать ошибки и менее стабильны.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="306"/>
<source>GUIgroupBox</source>
<translation>Воспроизведение музыки из заголовка:\nЕсли игра это поддерживает, включает воспроизведение специальной музыки при выборе игры в графическом интерфейсе.</translation>
<translation>Воспроизведение заглавной музыки:\nЕсли игра это поддерживает, включает воспроизведение специальной музыки при выборе игры в интерфейсе.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="312"/>
@ -1036,7 +1036,7 @@
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="318"/>
<source>heightDivider</source>
<translation>Делитель Vblank:\астота кадров, с которой обновляется эмулятор, умножается на это число. Изменение этого может иметь негативные последствия, такие как увеличение скорости игры или разрушение критических функций игры, которые не ожидают этого изменения!</translation>
<translation>Делитель Vblank:\астота кадров, с которой обновляется эмулятор, умножается на это число. Изменение этого параметра может иметь негативные последствия, такие как увеличение скорости игры или нарушение критических функций игры, которые этого не ожидают!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="320"/>
@ -1046,7 +1046,7 @@
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="322"/>
<source>nullGpuCheckBox</source>
<translation>Включить Null GPU:\nДля технической отладки отключает рендеринг игры так, как будто графической карты нет.</translation>
<translation>Включить NULL GPU:\nДля технической отладки отключает рендеринг игры так, как будто графической карты нет.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="323"/>
@ -1056,12 +1056,12 @@
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="329"/>
<source>debugDump</source>
<translation>Включить дамп отладки:\nСохраняет символы импорта и экспорта и информацию о заголовке файла текущей исполняемой программы PS4 в каталоге</translation>
<translation>Включить отладочные дампы:\nСохраняет символы импорта, экспорта и информацию о заголовке файла текущей исполняемой программы PS4 в папку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="331"/>
<source>vkValidationCheckBox</source>
<translation>Включить слои валидации Vulkan:\nВключает систему, которая проверяет состояние рендерера Vulkan и регистрирует информацию о его внутреннем состоянии. Это снизит производительность и, вероятно, изменит поведение эмуляции.</translation>
<translation>Включить слои валидации Vulkan:\nВключает систему, которая проверяет состояние рендерера Vulkan и логирует информацию о его внутреннем состоянии. Это снизит производительность и, вероятно, изменит поведение эмуляции.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="333"/>
@ -1132,7 +1132,7 @@
<message>
<location filename="../check_update.cpp" line="64"/>
<source>Network error:</source>
<translation>Ошибка сети:</translation>
<translation>Сетевая ошибка:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../check_update.cpp" line="73"/>
@ -1182,12 +1182,12 @@
<message>
<location filename="../check_update.cpp" line="179"/>
<source>Do you want to update?</source>
<translation>Вы хотите обновить?</translation>
<translation>Вы хотите обновиться?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../check_update.cpp" line="193"/>
<source>Show Changelog</source>
<translation>Показать изменения</translation>
<translation>Показать журнал изменений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../check_update.cpp" line="198"/>
@ -1197,7 +1197,7 @@
<message>
<location filename="../check_update.cpp" line="199"/>
<source>Update</source>
<translation>Обновить</translation>
<translation>Обновиться</translation>
</message>
<message>
<location filename="../check_update.cpp" line="200"/>
@ -1207,17 +1207,17 @@
<message>
<location filename="../check_update.cpp" line="223"/>
<source>Hide Changelog</source>
<translation>Скрыть изменения</translation>
<translation>Скрыть журнал изменений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../check_update.cpp" line="296"/>
<source>Changes</source>
<translation>Изменения</translation>
<translation>Журнал изменений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../check_update.cpp" line="310"/>
<source>Network error occurred while trying to access the URL</source>
<translation>Произошла ошибка сети при попытке доступа к URL</translation>
<translation>Произошла сетевая ошибка при попытке доступа к URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../check_update.cpp" line="330"/>