Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 100.0% (327 of 327 strings)

Translation: movie-web/website
Translate-URL: https://weblate.476328473.xyz/projects/movie-web/website/ca/
Author: aryiu <aryiu@users.noreply.weblate.movie-web.app>
This commit is contained in:
aryiu 2024-03-02 19:42:16 +00:00 committed by Weblate
parent 56413183b6
commit dc4ce9b91f

View file

@ -3,7 +3,7 @@
"description": "movie-web és una aplicació web que cerca fluxos a internet. L'equip té com a objectiu un enfocament majoritàriament minimalista del consum de contingut.",
"faqTitle": "Preguntes freqüents",
"q1": {
"body": "movie-web no allotja cap contingut. Quan feu clic a alguna cosa per a mirar-la, es busca a Internet el contingut seleccionat (a la pantalla de càrrega i a la pestanya «Fonts de vídeo» podeu veure quina font utilitzeu). movie-web mai hi puja contingut, tot és a través d'aquest mecanisme de cerca.",
"body": "movie-web no allotja cap contingut. Quan feu clic a un contingut per a mirar-lo, es busca a Internet (a la pantalla de càrrega i a la pestanya «Fonts de vídeo» podeu veure quina font utilitzeu). movie-web mai hi puja contingut, tot és a través d'aquest mecanisme de cerca.",
"title": "D'on prové el contingut?"
},
"q2": {
@ -503,7 +503,7 @@
},
"title": "Connexions",
"workers": {
"addButton": "Afig un «worker»",
"addButton": "Afegeix un «worker»",
"description": "Per fer funcionar l'aplicació, tot el trànsit s'encamina a través de servidors intermediaris. Activeu-ho si voleu portar els vostres propis «workers». <0>Instruccions.</0>",
"emptyState": "Encara no hi ha «workers», afegiu-ne un a continuació",
"label": "Utilitza «workers» intermediaris personalitzats",